Né au Mexique de parent Italien, Alberto Belli vit aujourd’hui à Los Angeles. Après des études brillantes dans le cinéma, Alberto commence à réaliser directement dans la cour des grands. Il a déjà eu des millions et millions de spectateurs pour ses films courts, forcement on arrive à la traine derrière le New York Times et The Hollywood Reporter qui ont su très vite le mettre en lumière. Mais parfois les derniers sont les premiers, on s’est donc permi de lui poser quelques questions…
Vous venez de gagner un prix au prestigieux YDA , c’est une reconnaissance et un immense clin d’œil de la profession, quel a été votre sentiment en l’apprenant ?
You just won a prize at the prestigious YDA, it’s a big acknowledgement of your work from the industry, how did you feel when you first heard of your win ?
J’étais très enthousiaste et honoré. Depuis que je suis gamin, je veux faire des films. Je m’identifie donc totalement avec le slogan des YDA, « c’est dans votre sang ». C’est incroyable d’être récompensé dans un événement qui voit la réalisation comme une vocation. Je me sens vraiment reconnaissant.
I was extremely excited and honored. Since I was a kid, I wanted to be a filmmaker and therefore I totally identify with the YDA slogan: « It’s in your bones » — so it’s really awesome to be recognized at an event that represents that. I’m very thankful.
Comment définirais-tu ton style ?
How would you describe your ‘style » ?
Je fais de la comédie sincère.
Heartfelt comedy.
Dans toutes les catégories, quel est le film qui représente le plus ta génération ?
Among all categories which film do you think is the most representative of your generation ?
Ce sont les films du web qui sont le plus représentatifs. Internet a totalement révolutionné la façon de partager un contenu. Et ça ne fait que s’améliorer et se renforcer.
Definitely web film. Web has changed how we distribute content and is only getting better and stronger.
Le film court qui t’a le plus bouleversé sur internet ?
Which short film from the web moved you the most ?
La publicité de noël de John Lewis en 2013, The Bear & The Hare.
John Lewis Christmas Advert 2013 – The Bear & The Hare.
Quel est le film le plus prémonitoire que tu as vu ?
What’s the most promonitory movie you’ve ever seen ?
Jurassic Park. C’est le premier film que j’ai vu sur grand écran. Je pense que c’est ce film qui a fait naître ma vocation.
Jurassic Park — It’s the first movie I was on the big screen and what made me be a filmmaker.
Il y a aujourd’hui plus de jeunes réalisateurs que de jeunes écrivains. Il y a de plus de chaînes Vimeo que de manuscrits publiés. Est-ce que les images sont en train de définitivement remplacer les mots ?
Nowadays there are more young directors than young writers, there are more vimeo channels than published manuscripts, do you think images are now totally replacing words ?
L’être humain est fondamentalement visuel, et donc, forcément, plus attiré par les images que les mots. Et je crois beaucoup en l’adage qui dit qu’une image vaut un millier de mots. Mais parfois, les images nous trompent et prêtent à interprétation, on a alors besoin des mots pour comprendre l’histoire dans sa totalité. Je pense que les articles et les mots existeront toujours, et qu’ils seront illustrés par des photos de plus en plus nombreuses et de plus en plus grandes. La technologie aussi ira toujours vers plus de visuels, mais quoiqu’on fasse, tout ça ne remplacera jamais les mots. Les deux sont une absolue nécessité.
Humans are visual beings and therefore are more attracted to images than words. I also believe that a picture is worth a thousand words but sometimes we need the words to tell the whole story because photos can be misleading. So we will continue to have articles supported with bigger images and will continue to push the technology to be more visual but that will never replace the words — They are both a necessity.
Les vieux disent que c’était mieux avant, tu es de ceux qui pensent que ce sera mieux après?
Eldery use to say « it was better before ». Do you think « it will be better tomorrow » ?
Oui, je pense que nous aurons de beaux lendemains. En tout cas je l’espère. J’espère que chaque génération apprend des erreurs de la précédente et qu’elle continue à faire avancer l’humanité vers un avenir meilleur.
Yes, I do believe we will have a better tomorrow — That is my hope, that each generation learns from the mistakes of the previous one and they keep advancing for the best.