Vous venez de gagner un prix au prestigieux YDA , c’est une reconnaissance et un immense clin d’œil de la profession quel a été votre sentiment en l’apprenant ?
You just won a prize at the prestigious YDA, it’s a big acknowledgement of your work from the industry, how did you feel when you first heard of your win ?
J’étais très content et très surpris de montrer mon travail à autant de gens venus du monde entier.
I was very surprised and also very happy to be seen from many people from all over the world.
Quel est le film dont tu es le fier ?
Which movie are you the most proud of ?
J’aime Phantom Limb, le film d’animation. En plus d’avoir un superbe design d’animation, le film a une force expressive énorme et une narration impeccable.
I liked « Phantom Limb » the animation one. In addition to great animation design, it has a power of expression and great story.
Et celui dont tu as le plus honte ?
And which one are you the least proud of ?
Il n’y a aucun film dont je ne sois pas fier, mais je préfère toujours les films avec une histoire.
There is no film that I don’t proud of, but I prefer a film with a story.
Comment définirais tu ton style ?
How would you describe your ‘style » ?
J’en discute avec mon équipe à chaque fois.Je pense que l’histoire est l’élément fondateur de mes films, donc c’est lui qui va décidé du style.
I discuss about my style with my crew every time. I think story is the most important element of my film so it decides my style.
Dans toutes les catégories, quel est le film qui représente le plus ta génération ?
Among all categories which film do you think is the most representative of your generation ?
Je pense à Jonah. C’est une superbe fusion entre la réalité et l’animation assistée. À mon avis c’est important de ne pas rester bloquer sur une animation concrète, mais de bien entrer dans la dramatisation humaine.
I think it’s « Jonah ». It has a great fusion of reality and CG animation. I think it’s important not only to have concrete animated world-view but describe human drama for CG animation film.
Le film court qui t’a le plus bouleversé sur internet ?
Which short film from the web moved you the most ?
J’ai été très ému par Phantom Limb, comme je te le disais.
I was touched by « PHantom Limb » as I mentioned before.
Quel est le film le plus prémonitoire que tu as vu ?
What’s the most promonitory movie you’ve ever seen ?
EXPLOSIONS m’a donné l’impression de regarder une installation artistique.
« EXPLOSIONS » was like as if I was in front of art installation.
Il y a aujourd’hui plus de jeunes réalisateurs que de jeunes écrivains. Il y a de plus en plus de chaînes Vimeo que de manuscrits publiés. Est-ce que les images sont en train de définitivement remplacer les mots ?
Nowadays there are more young directors than young writers, there are more vimeo channels than published manuscripts, do you think images are now totally replacing words ?
Il est vrai qu’il y a de plus en plus de réalisateurs aujourd’hui. Mais je pense que les films sont basés sur des histoires et des mots et ensuite par une séquence d’images.
It’s true that there are more directors nowadays. Although, I think picture expression is based on a story by words and the sequence of images.
Les vieux disent que c’était mieux avant, tu es de ceux qui pensent que ce sera mieux après?
Eldery use to say « it was better before ». Do you think « it will be better tomorrow » ?
Je pense que ce sera mieux demain parce qu’on fait toujours de notre mieux.
I think it will be better tomorrow because we are always do our best for everything.